KGH Interpretation Spanish-English Medical & Mental Health Interpretation

Inclusive Language Resources


On June 24, 2022, I gave a free hour-long webinar entitled “Using Inclusive Language in Medical Interpretation,” in conjunction with This was the third installation of the monthly series sponsored by the Bureau of Rural Health & Primary Care, Division of Public Health, Idaho Department of Health and Welfare. Funding for this webinar was made possible by the Centers for Disease Control and Prevention, Idaho Initiative to Address COVID-19 Health Disparities. The webinar was designed to be a basic introduction to inclusive language and what this means for interpreters, however medical and mental health care providers, as well as language access coordinators were welcome to attend.

📕 Click here for the PDF version of the slides from the presentation!

This page is designed to be an accompaniment to the webinar, but inclusive language resources will continue to be added!

General Resources

  • Conscious Style Guide
    A great collection of resources across nearly every imaginable category of inclusive language: (dis)ability, age, appearance, empowerment, ethnicity, race, nationality, gender, sex, sexuality, health, plain language, socioeconomic status, spirituality, religion, atheism, and more!
  • Guidelines for Inclusive Language – Linguistic Society of America
  • How Does Our Language Shape the Way We Think? – Edge, by Lera Boroditsky
    I encourage attendees to adopt inclusive language, even when they’re not interpreting it, because our thinking shapes our language, and our language shapes our thinking. This article talks about the connection between the words we use and the way we think about things.
  • Let’s be Real: Inclusive Language Matters – Medium, by Neha Jain
    This is a Spanish-language website dedicated to inclusive language! They occasionally have free webinars, but also have a BUNCH of super useful resources. I absolutely love them. They’re so informative!!!

Resources by Subject

Please note that these resources are listed in alphabetical order, not order of preference or importance.

Gender & Sexual Diversity

Identity-First Language vs. Person-First

Plain Language

  • 12 writing tools to make COVID-19 coverage comprehensible – Poynter, by Roy Peter Clark
    While this article’s intended audience is writers, this is actually a really great set of tips on how to use plain language. This would be very useful for a medical interpreter when switching to the clarifier role in terms of how to make things more clear, and potentially giving providers direction on doing so, if necessary.

More to come soon! Subscribe to my newsletter to stay up-to-date on this page, as well as many other useful resources for interpreters.

These are Amazon Affiliate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

KGH Interpretation Spanish-English Medical & Mental Health Interpretation

Kelly (Grzech) Henriquez

I am a Certified Medical Interpreter (CMI-Spanish) through the National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI). I work as an independent contractor in the greater Richmond, Virginia area as a Spanish-English medical interpreter. I also specialize in mental health interpretation. Click here to read more about me.

Contact Me

Recent Posts