KGH Interpretation Spanish-English Medical & Mental Health Interpretation

Interpreters

Is it better to make monolingual flashcards or flashcards with one language on each side?

I

I can only really share what has worked well for me.  When I make flashcards (now and when I first started) I always do one language on one side, and the translation in the other language on the other.  That’s really the whole goal of interpreting, isn’t it? Something I’ve really benefited from lately has been doing flashcards where instead of putting a single word, I’ll...

Why do you keep grammatical errors in your practice videos?

W

We all make mistakes when we speak. Many times, in the process of recording a script, I will misspeak. I used to correct these errors, but the fact remains that this is not true to real-world interpreting experiences at all! As an interpreter, you are required to interpret everything accurately and completely so, if a provider says, “Can you please take your socks and gloves off for me...


These are Amazon Affiliate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

KGH Interpretation Spanish-English Medical & Mental Health Interpretation

Kelly (Grzech) Henriquez

I am a Certified Medical/Healthcare Interpreter (CMI-Spanish, CHI-Spanish) and a medical interpreter trainer. I work as an independent contractor in the greater Richmond, Virginia area as a Spanish-English medical interpreter. Click here to read more about me.

Contact Me

Recent Posts